• <nav id="6geus"></nav>
  • 學生 | 教職工 | 校友 | 考生及訪客
    校園文化
    當前位置: 首頁 > 正文
    我校朝漢文學院教授盧雪花攜選手金保青參加上海外國語大學第三屆多語種同傳接力賽
    發布日期:2021-07-08 點擊:

    2021年7月4日,第三屆多語種同傳接力賽在上海外國語大學舉行。我校朝漢文學院教授盧雪花攜2020級朝鮮語翻譯專業研究生金保青遠赴上海外國語大學參賽,獲得“中朝組二等獎”,帶隊教師盧雪花獲得“優秀指導教師獎”。

    為傳播好中國聲音,提高中國力量,本屆多語種同傳接力賽繼續采用以中文為接力語的多語同傳模式,吸引了國內外諸多高校及譯界專家的支持與關注,贏得了聯合國、歐盟等國際組織的贊賞。

    大賽共涉及9個語種、8個語對,以中文為接力語言,進行了英語、法語、德語、西班牙語、日語、朝(韓)語、俄語、阿拉伯語的接力同傳。與往屆大賽相比,本屆大賽在參賽院校和參賽選手上都有了提升。參賽院校由往屆的43所增加至51所,參賽選手也由337名增加至544名;最終來自26所高校的119名選手脫穎而出,成功晉級決賽。大賽全程采用線上線下融合模式進行。大賽主題涉及領域廣泛,從生活到教育,從人文社會到中非關系,主題內容既有廣度,又含深度。

    我校選手金保青在日-漢-韓(朝)、韓(朝)-漢-日的翻譯中展現了扎實的語言功底,沉著應對、臨場發揮,最終榮獲二等獎。在中國共產黨成立100周年的特殊節點上,“延邊大學”四個字高高掛在上海外國語大學逸夫會堂的中央,這是延邊大學的榮譽,是對中國共產黨成立100周年的獻禮,更是我校建設一流學科優秀成果的展示。

    “書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟”,參賽選手一路上披荊斬棘,過五關、斬六將,克服重重困難,最終到達彼岸?!叭赵虏豢线t,四時相催迫”,延大學子應秉承著“求真、至善、融合”的延大校訓前行,心懷夢想啟航,迎接新的曙光。

    延伸閱讀:上海外國語大學第三屆多語種同傳接力賽在中國翻譯協會(TAC)口譯委員會和國際大學翻譯學院聯合會(CIUTI)亞太辦公室指導下舉辦,共涉及9個語種。上海外國語大學黨委書記姜鋒、中國外文局國際合作部主任姜永鋼、中國翻譯協會口譯委員會秘書長詹成、上海外國語大學高級翻譯學院院長張愛玲等嘉賓出席大賽。國際大學翻譯學院聯合會(CIUTI)主席、意大利的里雅斯特大學Maurizio Viezzi等教授以視頻方式祝賀賽事成功舉辦。

    決賽循例采用多語接力形式,以中文為接力語,進行阿拉伯語、法語、德語、日語、朝(韓)語、俄語、西班牙語與英語的接力同傳。決賽還特別設計了國際翻譯高校表演賽環節,邀請德國慕尼黑應用語言大學、英國巴斯大學、英國利茲大學、美國明德大學蒙特雷國際研究學院4所國際知名翻譯院校的8名在校生線上接力同傳。

    上海外國語大學王婭茹同學榮獲一等獎;延邊大學金保青同學、北京外國語大學范雯雯同學獲得二等獎;上海外國語大學黃郁同學、北京外國語大學秦若珂同學、對外經濟貿易大學徐運霞同學獲得三等獎。

      榮譽證書及獎牌  

    上一條:醫學院開展“在黨30年教師” 頒發感謝牌活動
    下一條:青春向黨·奮斗強國|我校研究生支教團參加延邊州青少年慶祝建黨100周年黨史知識競賽暨主題匯報演出

    關閉

    女人的屁股眼黑毛图片
  • <nav id="6geus"></nav>